Posts com Tag ‘francophonie’

En savoir plus: Scoop.itPer linguam

Sortiraparis La Semaine de la langue française et de la Francophonie 2014 Sortiraparis La Semaine de la langue française et de la Francophonie revient, du 15 au 23 mars 2014, pour son édition 2014 avec plus de 1500 événements et mettra en lumière…

En lire plus: www.sortiraparis.com

Anúncios

See on Scoop.itPer linguam

Fonctionnement. Les projets d’articles reçus seront soumis à un comité de pilotage scientifique réuni pour suivre cet appel. Il est composé de membres des comités éditoriaux des revues partenaires et de l’AUF, ou d’experts qui y sont associés.

See on cdeacf.ca

Antoine de Saint-Exupéry, l’auteur du Petit Prince, aurait eu 113 ans aujourd’hui.

Foto: 29 Juin: date anniversaire de la naissance d'Antoine de St Exupéry, auteur, entre autre, du célèbre "Petit prince".

“Le langage est source de malentendus”. (Saint-Exupéry)

Le Petit Prince en sanskrit.

Le Petit Prince en sanskrit.

La fondation Antoine de Saint-Exupéry pour la Jeunesse (F-ASEJ) lance un projet pionnier pour 2013, à l’occasion du 70ème anniversaire du livre “Le Petit Prince”: rendre accessible ce célèbre conte d’Antoine de Saint-Exupéry aux enfants et adolescents aveugles et mal-voyants.
Ce film réalisé par la fondation Antoine de Saint-Exupéry pour la jeunesse, en collaboration avec l’armée de l’air et avec le soutien de Dassault Aviation et Dassault Systèmes, est destiné à promouvoir ce projet d’édition adaptée du livre “Le Petit Prince” pour les jeunes aveugles.

Pour plus d’information : http://www.fasej.org.

Audio livre Le Petit Prince.
Pour travailler la compréhension orale, ou tout simplement redécouvrir ce classique d’une autre manière.

Pour le télécharger directement:
http://www.mediafire.com/download/li09m0e8dw66ieu/AudioBook+-+Livre+audio+-++-+Le+Petit+Prince+-+Jean-Louis+Trintignant.mp3

Le petit signe noir

Le 8 novembre 2002.

Pour me résumer, il suffit de dire que je suis gauchère et maigrichonne. Mes bras, mes jambes, mes doigts, mon cou, toutes les parties de mon corps sont maigres. Parfois, j’arrive à penser que je suis aussi fine que mes cheveux.

Tous les matins, je regarde ma peau et mes yeux noirs dans le miroir. Je m’inquiète de voir aussi mes cernes. Il est fréquent que je les aie. Alors, je travaille, j’étudie, je dors peu, je lis beaucoup. Mais j’aime lire! Je n’imagine pas ma vie sans la lecture. Je ne regarde pas souvent la télé parce que les programmes m’ennuient. Bien sûr, je préfère jouer avec ma petite fille et lui raconter quelques histoires de mon enfance.

À la fin, la particularité que j’adore: le petit signe noir que ma main gauche présente. C’était très utile pour moi quand j’ai commencé mes études à l’école. Je ne me souvenais jamais de ma main droite. Mais je savais que la gauche avait un point noir.

Bien que l’égalité et la solidarité manquent dans le monde, l’intégration entre les peuples ne sera jamais une utopie. C’est une flamme de vive force qui brûle depuis longtemps.

Bien que l’être humain soit victime de l’injustice, il doit se maintenir inspiré pour lutter pour l’union et pour la fraternité. De sorte qu’une kyrielle de reproches ne le rebaissera jamais.

Bien que les démonstrations de sincérité et de loyauté manquent dans les relations humaines, il faut compter sur la force des liens d’amitié. C’est un compromis pour toute la vie.

Bien que la beauté de l’essence humaine soit salie par les intérêts individuels et par la recherche du pouvoir, il y a encore un espoir de régénération. Il existera toujours l’espoir de liberté, d’être comme un oiseau et de pouvoir voyager dans le monde pour promouvoir la paix.

Bien que nous vivions dans une époque de tant d’indifférence, de découragement et de ségrégation, il y aura toujours quelqu’un pour les combattre. Il y aura également toujours place pour la nuance, élément nécessaire à une véritable intégration entre les peuples. C’est ce que se propose le multilinguisme à l’intérieur de la Francophonie.

J’ai écrit cette poésie pour le Concours International des 10 Mots de la Francophonie (édition 2001/2002) et elle a été publiée une première fois dans le receuil des meilleurs textes, intitulé Échanges. Je remercie de façon très spéciale la professeur Sylvie Dion pour son soutien.

La référence bibliographique est comme suit: ROSA, C. E. S. . Bien que… In: Échanges. Paris: Societé d’Imprimerie Barneoud, 2002. p. 152.